College of Arts and Social Sciences(CASS)

Telesphore Ngarambe

1.    Ndizera, V.; Ngarambe, T.; Ntakirutimana, E. (2022). Power Relations in Bible Translation: A sociolinguistic analysis of selected English and Kinyarwanda passages from the book of Genesis. Accepted for Publication in South African Languages Journal of African Languages.
2.    Ngarambe, T. (2021). Medical Interpreting in Rwanda: Analysis of challenges and opportunities. In Journal of Healthcare for the Poor and Underserved. May, 32 (2): 843-861.

Pierre Canisius Ruterana

1. A book chapters in Country Profile for Oxford Handbook of African Englishes:Rwanda
2. The contribution of land consolidation programme on the economic development  of farmers in Nyamagabe district: Rwanda
3. Lexique trilingue Scolaire de base: Francais-Anglais- Kinyarwanda
 

MBONANKIRA Gregoire

1. A book chapters in Country Profile for Oxford Handbook of African Englishes:Rwanda
2. The contribution of land consolidation programme on the economic development  of farmers in Nyamagabe district: Rwanda
3. Lexique trilingue Scolaire de base: Francais-Anglais- Kinyarwanda
 

KWIZERA JEAN-PAUL

He published Saverio Nayigizki, Mes transes à trente ans (Escapade ruandaise), Texte intégral, établi et présenté par Jean-Paul KWIZERA, Metz, Septembre 2009, Centre Écritures Littératures des mondes contemporains, série Afrique, 475 pages.
 

Dr Joseph Appolinary Rusanganwa

Evode mukama, Joseph Rusanganwa, Marie Chantal Uwimana &Oliva Bazirete (2019). Uko bandika ibyagaragajwen’ubushakashatsi, isobanura bwite n’imyanzuro (book chapter 9) in Ubushakashatsi mu Bumenyi Nyamuntu n’Imibanire y’Abantu. Evode Mukama & Laurent Nkusi (Eds).( How to do research in Social Sciences) Cape Town: African Minds.
In English ‘Research Methods in the Humanities and Social Sciences’

Evariste Ntakirutimana

Cissé, Mame Thierno ;  Ndongo-Keller, Justine ; Ntakirutimana, Evariste ; Van Campenhoudt, Marc (eds) (2020) La 
traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d'un espace multilingue = Translation and Interpretation in Sub-Saharan Africa : New Challenges in a Multilingual Space, Éditions des Archives Contemporaines, Paris